Hot

夕食にインド料理を食べました。
メニューからできるだけカレーじゃないものを選んだら、カレーが出てきました。
「カレーしかないんかい!」と突っ込みたかったのですが、突っ込む相手はいませんでした。
辛いをhotと言いますが、hotは熱いという意味もあります。
辛いは「からい」とも「つらい」とも読みます。
「からい」には味のほかに「厳しい」という意味もあります。囲碁用語で「地に辛い」とか「辛い採点」とか。
ところが、「つらい」も「厳しい」という意味の「からい」もhardと表現できる。
日本語の分類も、英語の分類もそれぞれ一理あって、言語は特定座標系での表現という感じが多々します。
数学は、ベクトルという、座標系とは独立の概念を成立させたのですが、言語では不可能なのでしょうか?